• 联系我们
  • 地址:湖北武汉三环科技园
  • 电话:159116031100
  • 传真:027-68834628
  • 邮箱:mmheng@foxmail.com
  • 当前所在位置:首页 - 英语四级
  • 2016年6月英语四级翻译练习题:五行学说
  •   从最近几年的英语四级翻译真题中我们不难看出,翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面网为大家整理了“2016年6月英语四级翻译练习题:五行学说”,希望对大家的备考有所帮助。

      话题材料:

      五行学说(thetheoryoffiveelements)是中国古代的一种物质观。五行包括金、木、水、火和土五种要素。五行学说强调整体概念,描绘了事物的结构关系和运动形式。五行学说认为宇宙万物都是基于这五种要素的运行和变化。这五个要素相互作用,不但影响到人的命运,同时也使宇宙万物循环不已。五行学说成熟干汉代(theHanDynasty),之后广泛应用于中医、建筑和武术(martialarts}等领域。

      参考译文:

      1.第2句五行中的“金”指“金属”,而非“黄金”,故第2句中应译为metal,而非gold。

      2.第3句中的第2个分句“描绘了事物的结构关系和运动形式”可处理为状语,表伴随状态,用分词短语describingthestructuralrelationshipsandformsofmovementofmatters来表达。

      3.第4句中的“五行学说认为”可译为thetheoryholdsthat...,亦可译为accordingtothetheory,承前句,“五行学说”可简单转换表达为“该学说”(thetheory)。“宇宙万物”可译为theuniverse,强调整体,也可表达为everythingintheuniverse。

      4.第5句有三个分句,可把“这五个要素相互作用”处理成主干,“不但影响到……,同时也使宇宙万物……”处理为结果状语,用分词短语来表达,“不但……同时也”可用结构both...and...或...aswellas...来表达,故整句译为Thesefiveelementsinteractwitheachother,affecting...aswellasmaking...。

      5.最后一句“五行学说成熟于汉代,之后广泛应用于……”可用并列结构译出:ThetheorygotmatureintheHanDynastyandwaswidelyemployed...。翻译宾语“中医、建筑和武术等领域”时,先译出中心词fields,再用like或者suchas来引出例子。

      ThetheoryoffiveelementsisaconceptofmatterinancientChina.Thefiveelementsincludemetal,wood,water,fire,andearth.Thetheoryoffiveelementsemphasizesonanoverallconcept,describingthestructuralrelationshipsandformsofmovementofmatters.Thetheoryholdsthateverythingintheuniverseisbasedonthemovementandchangeofthesefiveelements.Thesefiveelementsinteractwitheachother,affectingapersonsfateaswellasmakingtheuniversemoveinendlesscycles.ThetheorygotmatureintheHanDynastyandwaswidelyemployedinthefieldsliketraditionalChinesemedicine,architecture,andmartialarts.

      相关推荐:

      2016年6月大学英语四级听力VOA慢速英语汇总

      2016年大学英语四级翻译考试常用词汇大全

      2016年6月大学英语四级考试模拟试卷汇总

      2016年大学英语四级考试翻译吸睛句式汇总

      考试吧:2016年6月大学英语四级作文范文汇总

      ·2016年6月英语四级翻译练习题:木雕

      ·2016年6月英语四级翻译练习题:印章篆刻

      ·2016年6月英语四级翻译练习题:黄梅戏

      ·2016年6月英语四级翻译练习题:当代文学

      ·2016年6月英语四级翻译练习题:中华老字号

      ·2016年6月英语四级翻译练习题:竹文化

    推荐: