金字旁的女孩名字分数也考过了,但是出国留学之后,与老外交流,你会发现他们不仅用的语言更加地道,而且语速非常快,所以
Wonderful与incredible词义近似,其字面意思就是‘full of wonder / 充满了惊奇’,用来描述某物激发了我们兴奋或惊讶的感觉,或是我们自身感觉到这些感受已经进入一种奇妙的状态。《英语辞典》(Oxford English Dictionary,简称OED)中也做有标注,说到这个词汇的平常用法表明某物“惊人的大、好、精”。
Marvellous与wonderful是近义词,意思是“使人惊奇或惊讶;令人惊讶;具有非凡的(仿佛是的)特性”。最后一个定义意味着这个词汇可以明显用于某些神秘体验;
在美国电视中,awesome是“压倒性的、难以置信的、伟大的、令人的”,这些都是常用的含义表达。
Fantastic一词也是指“出众的、出乎意料的好的”。这一词义尤其用于职业场合,例如你可以想象一下,当你在商店出示积分卡,店员可能会答道‘ntastic’。但实际上,这个词的含义“与幻想有关”,即“只存在于想象中;仅仅产生于想象;般的、想象的、虚幻的;不现实的”。
Fantastic一词让我们直接想到了bulous。,bulous在其词义弱化的状态下,通常是terrific或marvellous的同义词—尤其是在简写为b的时候。其实,它可以被看作是‘ble-ous’,指任何与寓言(ble)或故事相关的事物,那就可以是a ‘bulous’ author(指寓言作者)或阅读这些作品的读者;或是某个寓言中的事件或人物;亦或像是从小说中直接走出来的人物或反映的事件。因此,判断某事bulous并不一定意味着这是好的事。
epic被主要定义为“一首史诗,通常源自古老的口头传统,并以连续的叙事形式某位或多位英雄人物的功绩;可以比作一部史诗的图书、电影或其他创作性作品。”想一下《荷马史诗》、《伊利亚特》或是《奥德赛》,我们就能理解了。
当谈论到我们喜欢的一本图书或一部电影时,或是说到某个朋友的考试分数时,我们或许会用到brilliant一词。
Amazing在很多时候被用来形容“超出期望的”或“极好的”,但它也包含了许多其他附加含义。一个amazing的事物可以是引发人们分心或恐慌的,或是使人们感到困惑的——同样的,这又是一个并非简单指好的或积极的事物的例子。
最后说到但同样重要的单词就是lovely。可能是因为这个词本身的特性而被人们如此频繁地使用,因为它有着非常宽泛的含义。就广义而言,它与love和loveable相关,意味着“亲爱的、善良的、挚爱的”,还可以是“可爱的和迷人的”,“美丽的”,以及“令人愉悦的”。
以上就是出国之后老外经常会说到的10种英语表达“太棒了”,大家都记住了吗?希望对大家出国留学英语学习能够有帮助。